第七组:《傲慢与偏见》分享

《傲慢与偏见》剧本

旁白:1812沈佳欣

伊丽莎白:1808蒋栩溪

达西:1807谭睿

简:1818聂陈昱

宾利:1803聂子钧

威克姆&菲茨威廉上校(达西表哥):1803卜立武

ACT ONE舞会 傲慢初露锋芒,偏见蠢蠢欲动

ACT TWO人行道上 傲慢已成枉言,偏见覆水难收

ACT THREE家中 风波又起

ACT FOUR庄园里 傲慢终现裂痕,偏见高低起伏

ACT FIVE家中 傲慢终成眷恋,偏见敞开心扉

第一幕

旁白:在乡村的清晨中,班纳特一家便已热闹起来。不远处花园租给了从北部来的宾利先生,他一年有着五千英镑的收入并且还单身。更令班纳特一家兴奋的是宾利先生会参加当日的舞会。

(达西与宾利站在一起,对面是伊丽莎白和简,宾利与简跳过舞后,与达西坐在桌前谈话,伊不经意间走来,听见对话内容。)

宾:来吧,达西。我不愿意看见你一个人傻乎乎地站来站去,还是去跳吧!

达:我绝对不跳,你知道我多讨厌跳舞。

宾:我可不像你那么挑剔,绝不会!告诉你,我平生没见过这么美丽的姑娘。她还有个妹妹,就在你后面,也很讨人爱!

达:(达西向身后望了一眼,冷冷地说)她还过得去,但还没漂亮到能够打动我的心。眼下,我可没有兴致去抬举那些受人冷落的小姐,你最好回到你的舞伴身边,去欣赏她的笑脸。

(宾利听话似的走来,达西却仍在原位,伊听后露出鄙夷神情。)

第二幕

旁白:一天,姐妹散步来到梅灵顿…不久,她们注意到一位绅士气派十足的军官威克姆。

(威克姆走近伊时,向她鞠了一躬。)

威:你好,小姐,我是威克姆,团里的军官。

伊:你好,先生,我是伊丽莎白,这是我姐姐简。

旁白:威克姆体态优雅,谈吐动人,大伙谈的正投机时,达西和宾利骑着马从街上过来。

(达西鞠了一躬)

宾利:简,我正要……

旁白:达西瞧见了威克姆,两人面面相觑,两个都变了脸色。

(宾利见此情景顿时语塞,伊也感到万分惊奇。)

伊:到底发生了什么?

威:我从小就和他家里有特殊关系,他那位过世的父亲老达西先生,是我生平最真挚的朋友,在他的遗嘱上还送给我最好的牧师职位。可他非要一口咬定那只是有条件的提携我!我认为这是出于某种程度上的嫉妒,正因为他父亲太疼爱我了。

伊:我以为他只是看不起人,却没料到竟堕落到这个地步,蛮不讲理,惨无人道!

第三幕

旁白:一天,简收到一封从内瑟菲尔德送来的信,看完后,简大吃一惊。

(宾利递给简一封信,然后离开,简急忙打开信)

旁白:亲爱的简·班纳特 达西先生急着去看他的妹妹。说实话,我也同样殷切地希望与她重逢。这亲爱的朋友,离开赫特福德郡,除了见不到你之外,我别无其他遗憾。不过,我们期望有朝一日还可以像过去那样愉快的交往,并且希望目前能经常通信,无话不说,以消离愁。不胜企盼。

——宾利

(伊上前安慰简)

第四幕

旁白:一次,伊丽莎白遇见达西的表哥,菲茨威廉上校。

伊:没想到你也会来这里。

菲:我每年都要来兜一圈。

伊:对了,达西先生有没有谈起过宾利先生怎么样?

菲:我料想他过得好极了,达西先生对他关心得无微不至,尤其是在节骨眼上。达西跟我说过他感到很庆幸,最近帮助了宾利先生摆脱了一门冒昧的婚姻。

伊:达西先生有没有告诉你他也什么要干预?

菲:听说那位小姐条件很不理想。

旁白:伊丽莎白听了气愤的跑出庄园,恰在这时下起了大雨,达西先生见了也飞奔着追过去。伊丽莎白来到亭子下避雨,达西也跟了过去。

(伊回头,惊讶的发现了达西)

达西:伊丽莎白小姐,我一直在徒劳的挣扎,再也不能忍受下去了。这几个月对我来说是一种折磨。我必须见你。我一直在世俗的评价,家族的期望,你卑微的出身,我的阶级,所有这些事作斗争,但我现在要把它们统统抛开,让你来结束我的痛苦。

伊:我不明白你在说什么。

达西:我爱你。最深挚的爱。请给我这个荣幸,接受我吧。

伊:先生,我感激你为我所做的挣扎,我非常抱歉给你带来了痛苦。相信我,这完全是我的无心之举。

达:(惊讶)我真荣幸,竟然得到这样的回答!也许我可以请教一下,我怎会遭到如此拒绝!

伊:退一万步说,即使我对你没有反感,毫无芥蒂,难道你认为我会那样鬼迷心窍居然爱上一个毁了我心爱的姐姐的幸福的人吗?不仅如此,好久以前我从威克姆先生那里了解了你的人品,你在这件事上还有什么可说的?他的穷苦遭遇都是你一手造成的。你又能虚构出什么友谊之举来替你自己辩护?

达:(气愤)你原来是这样看我的!谢谢你解释的这么详尽。这样看来我真是罪孽深重了!

(达与伊同时背对着走开)

旁白:第二天,达西匆忙给了伊丽莎白一封信。

(与此同时,伊打开信封。)

旁白:小姐:接到这封信时,请你不要惊慌。昨天向你倾诉衷情,提出求婚,我不再想谈论自己的心愿,免得惹你痛苦,自讨没趣。因此,你得原谅我冒昧的劳你费神。公正的读读这封信。下面我要如实陈述一下自己的行为和动机,希望你读完之后,将来不再像昨天那样对我严词苛责。我密切关注我朋友的行为,可以看出他对班纳特小姐一片情深,与我以往见到的情形大不相同。我也注意观察令姐。她的神情举止依然像平常那样开朗,那样活泼,那样迷人,但是丝毫没有倾向于谁的任何迹象。我就赶忙向朋友指出了这门亲事的种种弊端。我苦口婆心,再三劝说。动摇了他的决心。关于威克姆先生,我不知道他具体是怎么编派我的,但我在这里陈述的真相,可以找到不止一个信誉卓著的证人。威克姆是先父的教子,因而先父对他恩宠有加。他却恶习累累,放荡不羁,我常可在他不提防时看出他的真面目,而先父达西先生则得不到这种机会。他至终都十分宠爱威克姆先生,在遗嘱里特别叮嘱我,等俸禄优厚的牧师职位一有空缺,便立即让他不上。另外还给他一千镑遗产。事后不到半年,威克姆便决定不再接受圣职,而要一些资金作为补偿。我欣然答应了他的要求,拿出三千镑,我们之间似乎一刀两断。但是,等牧师去世后,他又写信给我要我举荐他。我断然拒绝了他的再三请求,他就在背后骂起我来,会像当面骂一样凶。我不知道他是采取什么手段来欺骗你的,不过,你以前对此一无所知,受他蒙骗也就不足为奇。我只想再加上一句:愿上帝保佑你。

——菲茨威廉·达西

第五幕

旁白:一天,班纳特家中,又迎来了两位久违的而又熟悉的客人。

(达西带着宾利来到家中,打开门)

伊:简,快下楼,宾利先生来了!

(宾利与简对视,然后默认求婚完毕,一起出去散步。此时达西向伊丽莎白求婚)

达:在遇见你之前我从来没有想过结婚,在遇见你之后,我从来没有想过跟别人结婚。你愿意嫁给我吗?

伊:我愿意。

全剧终

结束升华

1蒋栩溪:因为那迷人的眼睛,我爱上了你,我看清自己。在伊丽莎白的身上,我更多的还有一份感动。感动于她不愿意讨好不喜欢的人,同时又勇敢追求自己喜欢的人。她是我见过的我理解的有情商,既不让自己不喜欢的人很尴尬,但也保留了自己的偏见。一个真正的好的人,即使可能会别人误会成傲慢,而被带有偏见的看待,可是当这偏见经过思考而理性时,这份傲慢的朦纱就会被揭开,好的人终究会收获好的生活。

2谭睿:达西是智慧、温情与改造的象征。他可以称得上是家财万贯,但他不甘于世俗的安排,选择追求更高远的境地,当然他也有一丝牵累,仿佛是有钱人的血液使他不能果断摘取他希望的生活,但他决意改造,将他自己由内而处的改造,对他来说,这何尝不是一种心灵的飞跃。此书中充满了对理想的追求,其形式便是将伊丽莎白的偏见和达西的傲慢进行平衡。没有人不会经历脱离自己舒适环境,在痛苦中改造自己,进而获得另一个舒适环境的过程,获得爱,获得一切。改造与追求,是两盏不灭的灯,一盏在手中,作为动力;一盏始终在前方等着被追寻。

3卜立武:因为爱,达西先生放下身段,在表白遭拒后不放弃,甚至为伊丽莎白给与多年的仇人资助。因为爱,伊丽莎白放下偏见,重新认识达西,感受她冰冷面孔内部的温情。为了追求本心,我们也许会饱受磨难,甚至改变性格,我们会放下傲慢与偏见,接受那个纯粹的自己。但愿你我都能放下傲慢与偏见。

4聂子钧:当读到达西由“自高自大”变为彬彬有礼时(至少是尽量和颜地对待伊的家人时),我不禁为之惊叹,这是就是爱情的力量!尽管在达西与伊前期的对话中,双方都略有讽刺,稍带锋芒,可却在不断靠近彼此,了解自己。最终,达西削去傲气的棱角,伊丽莎除去偏见。尽管他们开始遇见时都不是最美好的模样,也无法让对方一见倾心。不像“爱一个人应当爱他应有的样子”说得这样,但爱人们相互促进,相互帮助,在磨合中成为对方的挚爱,或许是奥斯汀想表达的。

5聂陈昱:“傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。”这个世界,凭理智来领会是个喜剧,凭感情来领会是个悲剧。而这本书中的情侣,简与宾利,伊丽莎白与达西,经历过矛盾与化解,经历过时间的沉淀,经历过反抗才终成的爱情,才能真正让人感到其爱情的真挚与人格的独立。特别是伊丽莎白的真实爱意与内心挣扎被淋漓展现,作者字里行间,都是对人性的展现与思考。

6沈佳欣:爱情总是要受些考验,只有经受得住考验的爱情,才足够实在。爱情总是要被反对的,只有反抗和挣扎的爱情,才最值得回味。考验可能是误解,是家庭的冲突,是自尊心作祟;反对可能是他人的阻挠,是自己的犹豫,是日复一日的疲惫与厌倦。但归根结底, 它们都是为了验证“爱情永远不会是一帆风顺”的真理。而这本书绝不只是单纯的爱情,单纯的姻缘,于我们眼里所见的,更像是一幅生动的英国乡绅的生活图景,于展现中批判,深刻拷问了价值观下人性的冲突与缺失,是爱人者与被爱者需要达到的平衡,也是伊丽莎白与达西对于那个时代的爱情观、婚姻观的反抗。

7齐:最后,愿他们的故事长久,愿那些温情长久,那些朝朝暮暮也长久。