我曾见过这样一句话,语调平淡,其回声却久久不散:
“他傲慢,我也毫无偏见。”
我曾见过这样一句话,语调平淡,其回声却久久不散:
“他傲慢,我也毫无偏见。”
这是第二次读这本书了,不过对第一次已经没有了多大的印象,但心里已经没有什么期待了。
故事很简单,就是讲一位女性如何遭受压迫欺凌以及勇敢反抗到最后追求到了自己的真爱的故事。我隐约记得自己第一次看到标题的时候,以为是讲一位叫简的人的爱情故事。所以我现在也还想把它理解为
海归的高材生方鸿渐,也不过如此嘛。
The Thing about Aunt Betsy
There is a stubbornness about Dickens’s
(A Tribute to The Skylight Room)
“She was sunk in a pit of blackness, with but that small square of pallid light framing the star that she had so whimsically and oh, so ineffectually
有人是用梦堆成的,因为他们遥不可及,于是他们永不可及。