【跨越空间】曾麟茜:深色的额尔古纳河

天还没有亮,阿尔布谷带着萨兰骑马登上山丘。额尔古纳河在下面静静地流淌。

“今天?”萨兰揉了揉眼睛说。

“是,今天我要走了。天一亮就走了,”阿尔布谷看着萨兰的褐色如额尔古纳河一般清澈的眼睛,继续说:“谢谢你这三个月给我的关心和照顾,我很快乐,我不会忘记……”阿尔布谷的话被风失散,他看着额尔古纳河,感觉自己的声音溶化在那静静的河水里。

萨兰依旧是揉着眼睛。“她骑马的身姿衬在微亮的天幕底下——我永远不会忘记!”阿尔布谷想。阿尔布谷是萨兰一家给袁林的蒙古族名字,意思是有花纹的鹿。而萨兰,是“月亮”。

“额尔古纳河颜色真深啊。”萨兰说。她闭上眼睛,头发如同草原上的黑鸟,有几丝落在她的嘴唇上。

“萨兰……哦,萨兰……”,阿尔布谷小声说着。

“你开始为什么来?”萨兰说,停顿片刻,又马上说,“哦,是,学习。学习三个月。你等不到生小羊了,哎。”第一束金光在她的脸颊上晕开,她笑了。阿尔布谷看着她,激动地想,“哦,萨兰,我不会忘记。”

他们都不说话了。阿尔布谷感到萨兰是草原的一部分,是自己一个人骑马立在山丘上,看额尔古纳如何流淌。他的手紧紧地拉着缰绳,他的马不耐烦地摆起了头,踱开了。他和萨兰的距离变大了。

“额尔古纳河的水颜色真深啊。”萨兰又感叹到。

也许是都感到天已经亮了,他们调转了马头,马的脚步沾了露水,十分沉重——“踏,踏”每一步都踏进阿尔布谷心坎里。他们成为两个小黑点。阿尔布谷一路上都在想,“嗯,额尔古纳河的颜色,的确很深。”

 

注:灵感来自海明威《白象似的群山》和《十个印第安人》。

“过了一会儿,他听见父亲吹灭了灯,走进自己房里。他听见外面树林间刮起了一阵风,感到这阵风凉飕飕地透过纱窗吹进屋来。他把脸蒙在枕头里躺了老半天,过了一会就忘了去想普罗登斯,终于睡着了。半夜醒来,听到屋外铁杉树林间的风声,湖里湖水的拍岸声,他又入睡了。早上,风大了,湖水高涨,漫到湖滨,他醒来很久才想起自己的心碎了。”

——《十个印第安人》